Archive for the ‘за книгата’ Category

Най-добрите работници в Чехия ще се поощряват от работодателите с чек за покупка на книги

понеделник, юни 26th, 2017

knigi-300x189От следващия месец чешките работодатели ще могат да поощряват своите най-добри сътрудници с чек за покупка на книги.

Идеята да се въведат такива чекове е предложена от Съюзът на чешките книжарници и издателства. Политиците са я подкрепили.

Така компаниите ще могат да предлагат нови бонуси за своите отличили се сътрудници, а „осребряването“ на чековете ще става в книжарниците.

Проектът е насочен предимно към работници с ниски доходи и семейства с деца, които по-рано не са можели да си позволят да купуват книги.

А отчислението на книгите компанията ще може да приспадне от данъците.

Според Съюза на чешките книжари и издатели, средната цена на книга в страната достигна 240 крони. Всяка година в Чехия се продават книги на обща стойност над 7 милиарда крони и всяка четвърта покупка е от интернет.

Според издателите и книжарниците, нововъведението с книжните чекове ще върне читателите в реалните магазини.

Кой и кога е предложил управителя на Марс да носи титлата „Елон“

сряда, юни 14th, 2017

7135През 1948 г. Вернер фон Браун е написал книгата „Проектът Марс“.

Това е първото ръководство за това каква трябва да бъде експедицията до Червената планета и как да стане нейната колонизация.

В главата „Как да се управлява Марс“ той предложил правителството да се състои от десет човека и да го възглавява всенародно избран лидер с титла „Елон“.

Любопитно за езика и литературата във Франция

сряда, май 24th, 2017

indexДо края на Средновековието френският език нямал единна система. Той бил разделен на няколко диалекта.

Почти всеки писател имал свои граматически правила. Френски поезията и литературата достигнали своя връх в периода от 18-ти до 20-ти век.

„Пепеляшка“, „Спящата красавица“ и „Синята брада“ се е появили точно по това време. Тези истории са написани от известния писател Шарл Перо.

Значителният принос на Франция в световната литература и културното наследство станали произведенията:  „Тримата мускетари“, „Граф Монте Кристо“, „Гърбушкото от Нотр Дам“ и „Двадесет хиляди левги под водата“.

Романът „Фантомът от операта“, написана през 20 век от Гастон Леруа, е една от най-известните творби на съвременната френска литература.

Днес най-значимата награда в областта на френската литературата е  Гонкур награда – Prix Goncourt.

Защо автор на Питър Пан не му е позволил да порасте

неделя, май 14th, 2017

1875Джеймс Бари е създал Питър Пан като момче, което никого не пораства. И това не е случайно.

Авторът е посветил този герой на по-големия си брат, който умира един ден преди да навърши 14 години.

Така той е останал малък в паметта на майка си и брат си.

Защо Шапкарят от „Алиса в страната на чудесата“ е луд

четвъртък, май 11th, 2017

6677По времето на Луис Карол майсторите правещи шапки от филц, дълго време работели с живачни пари.

Проявленията на отравянето с живак били: несвързана реч, загуба на памет, треперене.

От там се е появил и изразът „Mad as a hatter“ или „Безумен като шапкар“.

За това Шапкарят от „Алиса в страната на чудесата“ е представен като луд.

Книги с корица от човешка кожа

петък, април 21st, 2017

indexПрез 17-19 век можело корицата на книга да се направи от човешката кожа.

Често за тази цел се използвали такива подвързии за анатомични книги, за да има повече нагледност.

За това използвали кожата на хора, които чрез завещанието си позволили да се извърши това с техните трупове.

Друг вариант бил да се използват кожи от затворници, за подвързване на личните им дела и по-голямо възпиране на престъпниците.

Как математикът Александър Волков е станал писател

понеделник, април 17th, 2017

3674В края на 1930 г. Александър Волков, който по образование бил математик и преподавал тази наука в един от институтите на Москва, започна да учи английски.

За се упражни решил да преведи приказката „Вълшебникът от Оз“ на американският автор Франк Баум., за да я разказва на своите деца.

На тях приказката много им се харесала и те поискали да има продължение. И Волков покрай превода започнал да измисля нещо от себе си.

Така било положено началото на литературният му път, в резултат на което се появил „Вълшебникът от Изумрудения град“ и много други приказки за Вълшебната страна.

А книгата „Вълшебникът от Оз“ в обикновен превод на руски се издала чак през 1991 г.